"Dear Gawker,
For what it is worth, in my original draft of the piece "Advertising in the Age of Snide" for Ad Age, I included the following sentence, which, I think, defines in a deeper way what I was trying to say, but for whatever reason didn't make the final cut:
Look up "snide," and you find it synonymous with "sarcastic," "nasty," and "malicious." Snide is evil twin to the "silver-footed ironies" poet Edith Wharton attributed to Henry James, who used irony, she felt, "like a cobweb bridge flung from his mind." What is flung from today's advertising mind is rather " 'tude," cross-dressing as irony, but actually something baser, meaner ..."
rjrap commented on Snide Advertising: The Debate
http://gawker.com/359328/