My nephew is in a Mandarin Chinese immersion school- he is 5- and last year in pre-k he was given his Chinese name and it does not sound anything like his name so I am doubting this translation. There are 60,000+ characters and they are for words not the consonants and vowels.
The funny thing is that some news outlets were rejecting the standard transliteration of his name ("Aobama"), and using an alternative, "Oubama". This is hilarious because the Chinese character they used for "Ou" translates to "Europe"; these same news outlets were thus talking about a visit to China by president Eurobama.
@CaptainFantastic: @Mount_Prion: I know, I know, but I just ate that labia going sideways thing. This is my daughter's labia you are talking about! And no, don't ask me to be reasonable!
11/20/09
11/20/09
11/20/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
Asshole Number 2.
03/23/09
03/23/09
This is what we humans call a joke.
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
03/23/09
And I always thought the distinguishing characteristic was that they went sideways.
03/23/09
Asshole.