Hmmmm. With a name like Vladimir Nabokov, the books need more vampires on the covers. I only read books with vampires on the covers. Just throw a few vampires on the covers and we're good.
Also: Laughter in the Dark, the complete short stories (economical!), Invitation to a Beheading. Hard to go wrong, really, but save Ada or Ardor for when you've got a broken leg or something.
Literacy rates are one marker of a society; however, this may only mean that people have Harry Potter and not Nabokov as their highest achievement. True art will always be for the elite. Even when we tell ourselves we are literate as a society, we are simply establishing a very low bar. God I sound pretentious; someone please shoot me.
@rumpofsteelskin: Maybe, but in the case of Nabokov, I stopped reading his work after he misquoted Tolstoy at the begining of 'Ada.' Perhaps you can clarify this for me.
@nehru: So your saying misquote = non-art? Ha ha, that would be funny if it were true. Sounds like you are more interested in scholarship than art, which is fine. I have only started reading the Nabokov oeuvre, in any case, I will let you know when I get to Ada.
@nehru: Hmm, any chance that could have been a translation issue? I mean, he's the only author I can think of that wrote (well) in three different languages. I'm inclined to give him a pass.
@westvillagegirl (exiled in chicago): He inverts the meaning of the happy families quote from the begining of Anna Karenina. I've read some criticism that suggests it was done deliberately, but I didn't find the argument convincing. Anyway, I was never a lit student, so I'm open to more info.
@nehru: Well, first of all, Ada doesn't take place on Earth as we know it, it takes place on Antiterra. Second of all, you wouldn't even be able to graduate from the Russian public school system unless you could quote it properly, so the fact you think Nabokov, a literary genius who taught Russian literature at leading American universities, would accidentally misquote Tolstoy is baffling. Nabokov planned all of his books meticulously, the way he played chess. Much of Ada is devoted to word games and literary allusions, and knowing what is just a little bit "off" about the references is the whole fun.
Also, I've read that the "misquote" at Ada is a jab at crappy Russian translations, a la Constance Garnett. But Ada itself was originally written in English, like all of Nabokov's works after The Gift. So it wouldn't be a mistranslation on the translator of Nabokov's part, especially since, going either way (Russian to English or English to Russian), the bulk of Nabokov has been translated either by the man himself or his son.
I mean, I guess my basic point is that if you can't see the deliberateness of what Nabokov does, leave the poor man alone and read Tolstoy. I hate Tolstoy.
I hate new covers. The original cover usually represented a snapshot in time. Who the heck wants to read a Nancy Drew book with Nancy all fat and in low rise jeans with a big fat muffintop belly? Nancy wears dresses and gloves dammit. HATE NEW COVERS!
@TroisFilles: The old covers to "Ada, or Ardor" and "Pale Fire" and most of the Vintage Nabokov were bad enough to make me consider replacing the books with these pretty new ones, actually.
High-end graphics for paperbacks and republishing backlist isn't "a trend" or some desperate, last ditch effort to sell books. It's actually what publishers have been doing for the sixty-or-so years since paperbacks came into the marketplace.
@Menardo: This is true, but I think it's rather unusual to an author's (near) entire list at once, no? And I love the art itself; much better than the movie-release covers I'm so sick of seeing.
@Menardo: True. I like the scene in "The Seven Year Itch" when they remake the covers for classics like "Little Women" and they are really sexed up like pulp novels. Gotta make those kids read!
@Menardo: @DahlELama: Vintage has one of the best backlist repackaging campaigns I've ever seen. Granted, their author list is out of this world (Camus, Garcia Marquez, Nabokov, Achebe, etc.), but they have an amazing backlist program, in which many of their authors have a distinct look that is updated every so often.
You're right that it's commonplace to repackage, but I don't know many other publishers who do it with the same success as Vintage books.
@chickachicka: Vintage can be great, but also terrible. They completely failed Philip K. Dick with those gold computerish covers (though those books are gonna sell anyway).
Decades ago People magazine reviewed Nabakov and every middle class couple felt it there duty to read Lolita so they could appear literate at cocktail parties. All we need is to somehow get Paris Hilton to run around with a copy of Ulysses or the like and a new generation of readers would be born.
@AzureTexan: Technically-- the BBC did. It's actually not half bad to watch-- screen shots of Dublin with a lot of voice over. Got me through the seminar class and a 15 page paper on the subject.
@pony_express: Really? I'll have to check it out, provided I get a pint of stout with a bowl of Irish stew.
P.S. In high school I was assigned to write a report on "Tess of the d'Urbervilles." What high-school boy is going to read "Tess of the d'Urbervilles"? Instead I rented the old Nastassja Kinski movie — and what high-school boy is going to turn down a night with Nastassja Kinski? — and eventually got a B.
@AzureTexan: No Irish stew but Bloom does fry up a lot of offal if memory serves--
Now I'm going to rent the Kinski film. My mother is a Brit, I was raised on Hardy.
So if Ashlee Dupree or one of the women of Tiger would review Tess or The Scarlet Letter, they would be back in the popular canon.
I knew a complete sell-out hack who wrote for Men's Health once in awhile. He was honest-to-god dyslexic. He sold magazine mentions of products PR guys were pushing him.
Clearly the only sensible way for Men's Health to settle this is to arrange a photoshoot involving Statham, Taylor, wrestling singlets and sweaty, masculine supervised combat.
And extended, comprehensive photoshoot.
So long as Zinczenko isn't airbrush-enhancing the model's abs or digitally enlarging their fulsome, manly genital bulges. Because if that were the case, I don't think I could take the shock and disappointment.
12/15/09
[therumpus.net]
12/15/09
12/15/09
...or Zombies.
12/15/09
So anyway, apart from Pale Fire and Lolita, what are his best works? I've read Pnin (meh) and his biography of Gogol. What now? Speak, Memory?
I also started Invitation to a Beheading but I found it hard to get into.
12/15/09
Also: Laughter in the Dark, the complete short stories (economical!), Invitation to a Beheading. Hard to go wrong, really, but save Ada or Ardor for when you've got a broken leg or something.
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/16/09
Also, I've read that the "misquote" at Ada is a jab at crappy Russian translations, a la Constance Garnett. But Ada itself was originally written in English, like all of Nabokov's works after The Gift. So it wouldn't be a mistranslation on the translator of Nabokov's part, especially since, going either way (Russian to English or English to Russian), the bulk of Nabokov has been translated either by the man himself or his son.
I mean, I guess my basic point is that if you can't see the deliberateness of what Nabokov does, leave the poor man alone and read Tolstoy. I hate Tolstoy.
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
Nice that you've started to notice, though....
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
You're right that it's commonplace to repackage, but I don't know many other publishers who do it with the same success as Vintage books.
12/15/09
The Caustic Cover Critic, which is a great blog, has been following them for a bit now.
[causticcovercritic.blogspot.com]
Highly amusing.
12/15/09
12/15/09
Can we keep this thread going? I am trying to lure smithhimself out of hiding, I miss him terribly.
12/15/09
12/15/09
12/15/09
Hey gawker--how about crediting the artists/designers? They're pretty amazing looking.
12/15/09
12/15/09
It's working for me. "Invitation to a Beheading? here I come.
Damn those marketing genii.
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
12/15/09
The covers are interesting.
12/15/09
P.S. In high school I was assigned to write a report on "Tess of the d'Urbervilles." What high-school boy is going to read "Tess of the d'Urbervilles"? Instead I rented the old Nastassja Kinski movie — and what high-school boy is going to turn down a night with Nastassja Kinski? — and eventually got a B.
Everybody wins.
12/15/09
12/15/09
Now I'm going to rent the Kinski film. My mother is a Brit, I was raised on Hardy.
So if Ashlee Dupree or one of the women of Tiger would review Tess or The Scarlet Letter, they would be back in the popular canon.
12/15/09
12/11/09
12/11/09
12/11/09
12/11/09
And extended, comprehensive photoshoot.
12/11/09
12/11/09
But trust me when I tell you that it all makes sense because it's leverageable and synergistic.
Also, it all dovetails nicely with the hyperextended enterprise. Do you know what that means? No? I thought not.
12/11/09
12/11/09